ワンポイント華語(台湾中国語)~ 自助餐(バイキング)の読み方について ~

本日は自助餐(バイキング)の読み方または漢字が違うものをピックアップします ・トマトと卵炒め(華語)番茄炒蛋(fān qié chǎo dàn)(中国)西红柿炒鸡蛋(xī hóng shì chǎo jī dàn) ・えび団子のパイナップル入りマヨネーズあえ(華語)鳳梨蝦球(fèng lí xiā qiú )(中国)菠萝虾球(bō luó xiā qiú) これは明らかに漢字そのものが全然…

続きを読む

ワンポイント華語(台湾中国語)~ 朝食の読み方について ~

本日は朝食の読み方または漢字が違うものをピックアップします 今回お伝えする単語は、朝食以外でも使える単語ですね ・ ハンバーガー(華語) 漢堡 (hàn bǎo)(中国) 汉堡包 (hàn bǎo bāo) ・ スパゲッティ(華語) 義大利麵 (yì dà lì miàn)(華語) 意大利面 (yì dà lì miàn) 今回、発音は同じでしたが中国語(とりあえず標準語)でもやっぱり微…

続きを読む

ワンポイント華語(台湾中国語)~ 公共の場所の読み方について ~

最近ずっと放置されてしまったワンポイント華語(台湾中国語)を少しずつ復活しようと思います さて、本日は公共の場所の読み方または漢字が違うものをピックアップします。 ・ コンビニ (華語) 超商(chāo shāng)/ 便利商店 (biàn lì shāng diàn) (中国) 便利店(biàn lì diàn) ・ ヘアサロン (華語) 髮廊 (fà láng) (中国) 理发店(lǐ…

続きを読む

ワンポイント華語(台湾中国語)~ 家庭用品の読み方について ~

皆さま、久しぶりの ワンポイント華語(台湾中国語)です。! と、その前に! 10月24日(土)15時~17時まで 台湾のジューススタンドについて セミナーを開催します! ご参加お待ちしています(^^) 詳しくは、 「こちら」をご覧ください。 では、本題に入ります(^^) 前回はヨーロッパの国の読み方について お伝えしましたが、 本日は家庭用品の…

続きを読む

ワンポイント華語(台湾中国語)~ 国の読み方について(ヨーロッパ編)~

Seesaaブログへ引っ越してから 初めて記事を書きます! これからも皆さまのお役に立てるよう、 頑張りますので、宜しくお願いいたします! では、本題に入ります! 先日はアジアの国の読み方について お伝えしましたが、 本日はヨーロッパの国で、 読み方または漢字が違うものを ピックアップしました。 ・ フランス   (華語) 法國 (fàguó)  …

続きを読む